Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Does Roast Beef mean “I’m ready to settle down?”

Backward Investors

Old Dream

Low-fat croissants

Parlez-vous Restaurantian ?

Calorie Count

To be or not to be… speaking French ?

Keep on asking and you will receive

It’s going south

License to speak

Tour de Food

Who wants to live in Whatever-sur-Mer ?

EXpress yourself

How’s your skin today?

The nose job

Mission impossible?

ADN

Charity work

Sleepless in Paris

Accents

Ambassadress

Tacos fever

Bon voyage !

À la vôtre !

Blind date

Pastis anyone ?

No plan B

Irresistible

La muse et le coq

La victoire de Michelle

Act #26: Pastis anyone ?

Rien à voir

Valérie: C’est le moment de passer à notre section « expressions idiomatiques ». Est-ce que vous avez utilisé les deux dernières expressions en France ?
Michelle: À la vôtre et à vos souhaits ? Beaucoup... À la vôtre especially. Même mon mari connaît cette expression maintenant. Partout où nous sommes allés, on nous offrait quelque chose à boire et mon mari ne refusait jamais. J’ai remarqué que les Français boivent de l’alcool pendant la journée... at lunchtime.
Valérie: Oui c’est vrai Michelle. En France, il n’est pas rare de boire du vin à tous les repas... except breakfast of course.
Michelle: Ils boivent aussi du pastis.
Valérie: Ah ! Vous connaissez le pastis Michelle ? Ah le fameux pastis français !
Michelle: Le pastis est partout dans le sud.
Valérie: Avant de continuer notre discussion sur le pastis, je vais vous donner l’expression de la semaine : rien à voir.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.