Être comme un coq en pâte
Valérie: | C’est le moment d’apprendre une nouvelle expression idiomatique Jacques. Lorsque j’ai choisi l’expression, j’ai pensé à vous et à votre nouvelle situation avec Hélène. Je crois que vous allez beaucoup aimer cette expression. |
Jack: | Je suis très curieux maintenant. |
Valérie: | L’expression est être comme un coq en pâte. |
Jack: | Ok...je connais coq...a rooster...et pâte...dough...to be like a rooster in dough. |
Valérie: | Exactement Jacques ! Bravo ! |
Jack: | Merci...Je comprends pourquoi vous avez choisi cette expression Valérie. C’est parce que coq et pâte sont des termes culinaires. |