Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 September 2015

Episode #238

10 September 2015

Episode #237

3 September 2015

Episode #236

27 August 2015

Episode #235

20 August 2015

Episode #234

13 August 2015

Episode #233

6 August 2015

Episode #232

30 July 2015

Episode #231

23 July 2015

Episode #230

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 20 août 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme nous parlerons de deux énormes explosions qui ont eu lieu en Chine dans le port de Tianjin le 12 août, et de la réouverture de l’ambassade américaine à Cuba 54 ans après sa fermeture. Nous continuerons avec une ancienne tradition de course de taureaux en Espagne qui a tué 7 personnes depuis le début de l’été, et nous conclurons la première partie du programme avec les résultats d’une étude révélant le rôle joué par les deux hémisphères du cerveau dans la compréhension du langage.
Rylan: Il y a quelque chose que je n’arrive vraiment pas à comprendre Catherine…
Catherine: La façon dont le cerveau fonctionne ?
Rylan: Non. Je parle de la tradition espagnole de laisser des taureaux sauvages courir dans les rues.
Catherine: Je peux comprendre cette tradition, mais pas qu’elle continue encore… mais continuons nos annonces. La deuxième partie de notre programme sera comme toujours consacrée à la langue et à la culture française. Dans la partie grammaticale du programme nous reverrons les Verbes pronominaux - Le conditionnel présent et dans la dernière partie du programme d’aujourd’hui nous parlerons de l’idiome français « De fil en aiguille ».
Rylan: Excellent programme Catherine !
Catherine: Merci Rylan! Si tu es prêt nous pouvons commencer l'émission.
Rylan: Je suis prêt.
Catherine: Très bien ! Que le rideau s'ouvre !
20 August 2015

Deux énormes explosions à Tianjin, un immense port industriel près de Pékin, ont tué plus d’une centaine de personnes, en ont blessé des centaines d’autres et ont dévasté de grandes parties de la ville. Plus d’une semaine après, les élus affirment que l’enquête est toujours en cours et insistent sur le fait que les causes du déclenchement des explosions ne sont pas encore claires.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

20 August 2015

Les États-Unis ont rouvert leur ambassade à Cuba plus de 54 ans après l'avoir fermée. Ce geste symbolique fait suite à la rencontre de décembre dernier entre le dirigeant cubain Raul Castro et le président Barack Obama qui se sont mis d'accord pour rétablir leurs liens. La cérémonie d'ouverture a été présidée par John Kerry qui a été le premier Secrétaire d’État à visiter Cuba en 70 ans.

Vendredi, durant la cérémonie de lever de drapeau Kerry a prononcé un discours dans lequel il a qualifié cet événement d' « historique ». « C'est aux Cubains de façonner l'avenir de Cuba », a-t-il déclaré

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

20 August 2015

Quatre personnes sont mortes le week-end dernier lors de différentes fêtes estivales en Espagne. Ils ont tous été encornés par des taureaux. Au total, sept personnes sont mortes durant des courses de taureaux de rue depuis début juillet, ce qui est un nombre exceptionnel pour une période aussi courte.

Les victimes comprenaient un homme de 36 ans encorné à Penafiel, une ville située près de Valladolid et un jeune de 18 ans qui est mort à Lerin, dans la province de Navarre. Il y a une semaine, un taureau a gravement blessé un matador connu sous le nom de « Paquirri » durant une corrida dans la

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

20 August 2015

Un groupe de chercheurs de l’Université de la Ruhr à Bochum en Allemagne a analysé un langage sifflé pour remettre en cause l’opinion largement acceptée que la compréhension du langage est régie par l’hémisphère gauche du cerveau. Les résultats ont été publiés le 17 août dans la revue scientifique « Current Biology ».

Les scientifiques se sont demandé si les mélodies musicales et les fréquences des langages sifflés réclamaient l’utilisation des deux côtés du cerveau pour communiquer. Ils ont choisi un langage sifflé qui est encore utilisé par environ 10 000 personnes dans les montagnes du Nord

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Pronominal Verbs - The Present Conditional

Catherine: Tu as l'air nerveux, Rylan. Je ne m'étonnerais pas si tu me disais que tu t'es disputé avec quelqu'un.
Rylan: Je me suis disputé avec mon voisin. Il est sorti de ses gonds. J'ai bien cru qu'il se s’arrêterait jamais de me crier dessusIl croyait que je m’excuserais mais il peut rêver !
Catherine: Ah bon ?
Rylan: Il m'a même menacé.Tu te rends compte ? Il m'a dit qu'il se ferait un plaisir de porter plainte contre moi si je continuais à faire du bruit.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Pronominal verbs or “verbes pronominaux” also called reflexive verbs hold an important part in the French language. They are always used with reflexive pronouns that replace the subject only. These are me, m’, te, t’, se, s’, nous, vous. Throughout this chapter we will explore the use, the form and the types of the pronominal verbs. We will also learn how to conjugate the pronominal verbs into the present simple, the passé composé, the imperfect tense, the future simple, the subjunctive, the imperative, the present and past conditional.

A verb in the pronominal form conjugates into the present conditional the same way a regular verb does. We only have to add the reflexive pronouns to the verb.

Let’s conjugate the verb se presenter into the present conditional and the verb presenter and see the difference between the two verbs in terms of the form.

De fil en aiguille

Rylan: Tiens Catherine, est-ce que tu veux un bonbon ?
Catherine: Oh mais c’est un Carambar ! Je veux bien, merci ! Mais où est ce que tu as eu ça ?
Rylan: J’étais sûr que tu serais très contente ! Hier comme tu le sais j’ai passé la soirée chez mon copain John, et j’ai commencé à discuter avec un ami à lui qui était présent. Il m’a expliqué qu’il voyage souvent en France et de fil en aiguille on s’est mis à parler des spécialités françaises que l’on trouve difficilement aux Etats-Unis…
Catherine: Dont les fameuses petites barres de caramel appelées Carambar…

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Cette expression est utilisée pour désigner un enchainement logique entre deux actions, ou entre les sujets de conversation entre deux personnes.

Put the verbs in parentheses in the present conditional.
  1. Si j’avais assez d’argent pour financer une campagne électorale, je (se présenter) aux élections présidentielles.
  2. Si j’étais toi, je (se débrouiller) autrement.
  3. Si tes parents ne t’aimaient pas, ils (ne pas se déranger) pour venir te voir tous les weekends.
Choose the right verb: pronominal or regular.
Pay attention to the direct object. If there is no direct object, then the verb is pronominal. Remember that a direct object is directly related to the verb; there is no preposition between the two. It is also important to remember that it answers the question : Qui? and Quoi?, not “à qui? or “à quoi”.

  1. Nous t’avons prévenue qu’il (ne tiendrait pas, ne se tiendrait pas) sa promesse.
  2. Si tu l’obligeais à partir, il (sentirait, se sentirait) mal.
  3. Si vous preniez vos études plus au sérieux, vous (vous débarrasseriez, débarrasseriez) de vos jeux vidéos et vous (vous concentreriez, concentreriez) uniquement sur vos études.