Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

22 March 2018

Episode #369

15 March 2018

Episode #368

8 March 2018

Episode #367

1 March 2018

Episode #366

22 February 2018

Episode #365

15 February 2018

Episode #364

8 February 2018

Episode #363

1 February 2018

Episode #362

25 January 2018

Episode #361

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 22 février 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Alexandre !
Alexandre: Salut, Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous nous pencherons sur les gros titres de cette semaine. Nous commencerons avec la fusillade qui a eu lieu mercredi dernier en Floride et a fait 17 morts et 14 blessés. Ensuite, nous discuterons des inquiétudes exprimées dans un rapport publié mardi par la police néerlandaise qui craint que le pays ne devienne un narco-État. Puis, nous parlerons du lien possible qui existe entre les aliments ultra-transformés et le cancer, selon une étude récente menée par des chercheurs français et brésiliens qui a été publiée mercredi dernier dans le British Medical Journal. Et nous terminerons sur une note sentimentale, avec la mort de Thomas, une oie néo-zélandaise, qui était célèbre et aimée dans ce pays.
Alexandre: 17 personnes sont mortes dans cette fusillade ! 14 d'entre elles étaient des enfants ! Cela dépasse l’entendement.
Catherine: Je souhaiterais juste prendre une minute, Alexandre, pour exprimer mes condoléances aux familles des victimes. Et gardons cette discussion pour plus tard.
Alexandre: D'accord...
Catherine: La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons l’application de la leçon d’aujourd'hui : l’emploi du plus-que-parfait. Et nous terminerons le programme de cette semaine avec une expression française : « Tomber à l’eau ».
Alexandre: Très bien, Catherine ! Nous sommes prêts à démarrer.
Catherine: Oui Alexandre, n’attendons pas plus longtemps. Que l’émission commence !

Une fusillade dans une école de Floride fait 17 morts

22 February 2018

Un tireur a tué 17 personnes et en a blessé 14 autres mercredi dernier dans un lycée du sud de la Floride. Les victimes de ce massacre qui a eu lieu dans un lycée de Parkland comprenaient 14 élèves, un enseignant, un entraîneur de football et le directeur sportif de l'école. Cette tuerie a remplacé le massacre du lycée de Columbine en 1999, en tant que fusillade la plus meurtrière dans un lycée aux États-Unis.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Les Pays-Bas sont en train de devenir un « narco-État », selon un rapport néerlandais

22 February 2018

Selon un rapport publié mardi par l'association de police néerlandaise, les fonctionnaires de police aux Pays-Bas sont débordés et de plus en plus incapables de contrôler la criminalité. Ce rapport, qui se base sur des entretiens avec 400 inspecteurs, mentionne une hausse des activités du crime organisé et décrit l’émergence d’une « économie parallèle » en plein essor, liée à ces méfaits.

Les chiffres officiels de la criminalité aux Pays-Bas ont baissé au cours des dix dernières années. Pourtant, les policiers disent que de nombreuses victimes ont tout simplement cessé de signaler les incidents alors que les syndicats du crime organisé peuvent librement mener à bien leurs opérations. Selon ce rapport, avec les ressources actuelles dont elle dispose, la police ne peut s’attaquer qu’ à un groupe criminel sur neuf.

Au début du mois, le maire et le chef de la police d'Amsterdam ont également m

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Les aliments ultra-transformés pourraient favoriser le cancer

22 February 2018

Manger des aliments « ultra-transformés » tels que le pain produit de manière industrielle, des collations conditionnées et des repas prêts à consommer pourrait augmenter le risque de cancer, selon une étude menée par des chercheurs français et brésiliens. Leurs résultats ont été publiés mercredi dernier dans le British Medical Journal.

Les scientifiques ont examiné les habitudes alimentaires de 105 000 adultes dans le cadre d’une étude à long terme en France. Ils ont constaté que plus les aliments consommés étaient transformés, plus le risque de développer un cancer était grand. Plus précisément, une augmentation de 10 % d’aliments ultra-transformés correspondait à une augmentation de 12 % du risque de cancer. Les chercheurs ont examiné les risques de cancer du sein, cancer colorectal et cancer de la prostate et ont conclu que c’est sur le cancer du sein que l’alimentation avait la plus

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Mort d’une oie bisexuelle très populaire en Nouvelle-Zélande

22 February 2018

Thomas n’était peut-être pas l’animal le plus célèbre du monde, mais dans son pays natal, la Nouvelle-Zélande, c’était une star aimée et admirée. Thomas, qui était un père dévoué et un partenaire fidèle, est mort le 6 février à près de 40 ans.

Thomas a d'abord attiré l'attention du public au début des années 1990 quand il a rencontré un cygne noir nommé Henrietta sur la côte Kapiti de Nouvelle-Zélande. Henrietta avait une aile abîmée et ne pouvait pas voler, et Thomas s’est montré très protecteur avec elle. Les deux oiseaux ont passé environ 18 ans ensemble jusqu’à l’arrivée d’un nouveau jeune cygne. À la surprise générale, le jeune cygne, une femelle, a eu un bébé avec Henrietta qui s’est avérée être un mâle. Henrietta a été rebaptisée Henry et de manière étonnante Thomas est resté avec le nouveau couple pour l’aider à élever ses petits qui ont atteint le chiffre de 68 cygnes au fil des

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Use of the Past Perfect

Alexandre: As-tu déjà entendu parler du prix de l’humour politique ?
Catherine: Bien sûr ! Ce prix a été créé en 1988 et récompense chaque année des politiciens pour leur humour volontaire ou involontaire. Cette année-là, Edgar Faure avait reçu le prix du souvenir pour sa phrase : « Voici que s'avance l'immobilisme et nous ne savons pas comment l'arrêter ».
Alexandre: C’est profond, je dirais même philosophique…
Catherine: Tout à fait ! Tout comme la maxime de Raymond Barre qui avait remporté le prix de 1997 : « La meilleure façon de résoudre le chômage, c'est de travailler ». Mais le ministre le plus connu pour ses citations philosophiques est incontestablement l’ancien Premier ministre Jean-Pierre Raffarin.
Alexandre: Oui ! Si on avait rassemblé toutes « ses raffarinades », je crois qu’on aurait pu en faire un livre !

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Read the following example:

Il a mangé le gâteau que j’avais préparé hier.
He ate the cake that I had prepared yesterday.

As you notice there are two actions in the sentence above: “manger” and “préparer”. Both actions happened in the past, but one happened before the other. The action that happened before is expressed by the plus que parfait tense, whereas the second action is expressed in this sentence by the passé composé.

We use the plus que parfait in the following cases:

  1. When there are two actions/or states that happened in the past, and we want to stress that one action happened before the other one, we use the plus que parfait for the first action.
  2. For example:

    Nous vivions dans la maison que mon oncle avait achetée pour nous.
    We lived in the house that my uncle had bought for us.

    My uncle first bought a house for us, then we lived in that house.

    Here is another example:

    Ils étaient déjà partis quand je suis arrivée chez moi.
    They had already left when I got home.

    Notice that “déjà” is placed between the auxiliary “être” and the past participle “partis”.

    To explain or give a reason for something in the past:

    For example:

    Comme je n’avais pas prévu de vous rencontrer, je n’ai pas apporté mon carnet de chèques.
    As I hadn’t planned to see you, I didn’t bring my check book.

    Another example:

    J’avais déjà pris mon déjeuner donc je n’avais pas vraiment faim.
    I had already had lunch so I was not really hungry.

    Notice where we put the adverb “déjà” : between the auxiliary "avoir" and the past participle.

  3. As part of the past conditional
  4. For example:

    Si tu m’avais écouté, nous n’aurions pas perdu notre maison.
    If you had listened to me, we wouldn’t have lost our house.

    Si elle m’avait recruté, elle n’aurait pas fait faillite.
    If she had hired me, she wouldn’t have gone bankrupt.

  5. In reported speech:
  6. We use the plus que parfait when we want to report what someone said, promised or announced in the past. The passé composé in the direct speech becomes the plus que parfait in the reported speech.

    For example:

    Elle a dit qu’elle l’avait rencontré à la banque.
    She said that she had met him at the bank.

    She first saw him then she said that she did. That’s why we used the plus que parfait for the second verb.

    Another example:

    Le président de la compagnie a annoncé qu’il avait signé un contrat de plusieurs millions de dollars.
    The company’s president announced that he had signed a multi-dollar contract.

    The tenses used with the plus que parfait

    We saw from the examples above that the plus que parfait is mostly used with other tenses. It is used with the passé simple, the imperfect tense, the passé composé and the past conditional.

    We use it with the passé simple when we are narrating an event and it’s usually done in written discourse.

    For example:

    Elle mit la robe que son ex-mari lui avait offerte.
    She put on the dress that her ex-husband had offered her.

    We use it with the imparfait when we’re describing a long action in the past such as a habit or an action/a state that used to happen in the past and that’s no longer happening.

    Quand il avait fini son dîner, il allait s’assoir sur sa vieille chaise près de la cheminée.
    When he had finished his dinner, he used to sit on his old chair by the fire place.

    Nous adorions jouer avec la poupée que notre grand-maman nous avait achetée.
    We loved to play with the doll that our grandma had bought for us.

    We use it with the passé composé in common conversations.

    For example:

    Elle est rentrée chez elle quand tout le monde était parti.
    She went home when everybody had left.

    Il a choisi de chanter la chanson que sa maman avait écrite.
    He chose to sing the song that his mom had written.

Tomber à l’eau

Catherine: Est-ce que tu aimerais réaliser un rêve, ou un projet complètement fou, Alexandre ?
Alexandre: Oui, pourquoi pas ? En tout cas, j’admire les gens qui bâtissent des châteaux en Espagne. Sans ce genre de personnes, finalement, il ne peut pas y avoir de progrès.
Catherine: Oui, comme disait Mark Twain, « Ils ne savaient pas que c’était impossible, alors ils l’ont fait ».
Alexandre: Et même si nos projets tombent à l’eau, il faut essayer de les réaliser ! Et toi, Catherine, qu’est-ce que tu en penses ? Pourquoi est-ce que tu me poses cette question ?
Catherine: Eh bien, j’aime beaucoup la science-fiction, et notamment les romans de Jules Verne. Comme tu le sais, ils ont inspiré des générations de lecteurs. Tu connais le roman L’Ile à hélice ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Notre expression de la semaine « tomber à l’eau » est utilisée pour indiquer qu’un projet ou une entreprise n’aboutit pas, échoue ou n’a pas de suite. On trouve dans la langue française un très grand nombre d’expressions utilisant le verbe « tomber », comme par exemple : tomber des nues», « tomber amoureux ». Le verbe tomber signifie chuter, perdre l’équilibre ou s’affaisser. Lorsque l’on tombe c’est généralement de façon inattendue et soudaine. Un projet qui « tombe à l’eau » est interrompu de manière inopinée et généralement à contre gré.

Pour connaître l’origine de cette expression il nous faut remonter au moyen-âge. Au XIIème siècle elle était alors connue sous la forme « tomber dans le lac » . Le mot « lac » prononcé « la » désignait un lacet ou une cordelette qui était utilisée pour attraper le gibier et non une étendue d’eau douce. « Tomber dans le lac » voulait donc dire tomber au piège. Avec le temps elle évoque aussi l’idée de subir une défaite. Au XVIIIème siècle, le mot « lac » est désormais prononcé « lak » et il est alors question de l’étendue d’eau, un lac. L’expression évolue et au XIXème siècle on parle maintenant de « tomber à l’eau ».

Elle est traduite littéralement en anglais par les expressions “to fall through” “to come to nothing” or “to fail”.

Exemple 1 :

Mon projet d’acheter une nouvelle voiture est tombé à l’eau lorsque j’ai perdu mon emploi.
My plan to buy a new car fell through when I lost my job.

Exemple 2 :

S’il se met à pleuvoir je crois que notre plan d’avoir un pique-nique sur la plage va tomber à l’eau.
If it rains, I think that our plans to have a picnic on the beach will fall through.

Which for of the verb do you think is more appropriate to use in the following sentences: the passé composé, the past simple, the past conditional or the imparfait. Read the sentence very carefully: Choose A, B, C, or D. Sometimes more than one answer is possible.
  1. Il (porter) toujours la tenue que son ami Bruno lui avait achetée la semaine précédente.
    A - portait
    B - porta
    C - a porté
    D - aurait porté
  2. Si elle avait travaillé ses verbes, elle (avoir) de meilleures notes.
    A - avait
    B - eut
    C - a eu
    D - aurait eu
  3. Les enfants étaient sortis quand leur papa les (appeler)
    A - appelait
    B - appela
    C - a appelés
    D - aurait appelés
  4. Nous (visiter) souvent la maison que mes grands-parents avaient vendue après la guerre.
    A - visitions
    B - visitâmes
    C - avons visité
    D - aurions visité
  5. Ils nous (montrer) des espèces de poissons qu’on n'avait jamais vues auparavant.
    A - montraient
    B - montrèrent
    C - ont montré
    D - auraient montré
  6. Le chocolat qu’ils nous avaient offert (être) succulent !
    A - était
    B - fut
    C - a été
    D - aurait été
  7. Elle (appeler) souvent l’homme qu’elle avait rencontré au bal de fin d’année.
    A - appelait
    B - appela
    C - a appelé
    D - aurait appelé
  8. Si tu ne m’avais pas dérangée plusieurs fois, je (terminer) mon travail.
    A - terminais
    B - terminai
    C - ai terminé
    D - aurais terminé
  9. Je (perdre) les lunettes que tu m’avais offertes pour mon anniversaire.
    A - perdais
    B - perdis
    C - ai perdu
    D - aurais perdu
  10. Elle (manger) parfois le repas qu’elle avait préparé la veille.
    A - mangeait
    B - mangea
    C - a mangé
    D - aurait mangé


Read the following sentences carefully then decide where in the sentence we should put A and where we should put B. Before answering, always ask yourself which action came first. The first action should always be in the plus que parfait.
  1. Le cadeau qu’il m’ pour mon mariage magnifique.
    A - avait offert
    B - était
  2. Il amèrement ce qu’il .
    A - avait fait
    B - regretta
  3. Je lui toutes les lettres qu’il m’.
    A - ai renvoyé
    B - avait écrites
  4. Elle de jolis tableaux mais celui-là incroyablement beau.
    A - était
    B - avait déjà dessiné
  5. Ils m’ mais je ne les .
    A - avaient pourtant bien prévenue
    B - ai pas écoutés
  6. Ils à manger quand nous .
    A - sommes arrivés
    B - avaient déjà commencé
  7. Comme nous de bus, nous en retard.
    A - n’avions pas pris
    B - sommes arrivés
  8. Elle qu’elle d’adresse.
    A - s’était trompée
    B - s’est rendue compte
  9. Pourquoi la voiture que nous leur ?
    A - n’ont-ils pas utilisé
    B - avions prêtée
  10. Nous notre petit déjeuner donc nous leur invitation.
    A - avons accepté
    B - n’avions pas encore pris